明日の風フェスティバル プレイリーディング
多くの賞を受賞している永井愛さん(http://www.nitosha.net/kuuki/)の話題作「ザ・空気」が翻訳され、今晩ロンドンでプレイリーディング(役者が台本を持って演技をする)として上演されます。
詳細は下記の通り。7時よりMarylebone Theatreにて。ご予約は下記より。
https://www.eventbrite.com/e/winds-of-change-contemporary-japanese-plays-on-air-tickets-49096703562
明日はSOASにて永井愛さんと翻訳家の阿部のぞみさんのセミナー/ワークショップ/トークが開催されます。無料のイベントですが、下記よりご登録願います。
https://www.eventbrite.com/e/winds-of-change-lost-in-translation-seminarworkshop-by-ai-nagai-and-nozomi-abe-tickets-50126692286
DESCRIPTION
This September an exciting month long festival brings to the UK a new series of 4 contemporary Japanese plays by some of Japan’s most celebrated playwrights. The Festival will include script in hand readings in English, Meet the Writer events and a ‘Lost in Translation’ seminar.
Series 2 in partnership with Japan House, Regent's University London & SOAS
Fri 21 Sep 7pm
On Air
written by Ai Nagai
translated by Nozomi Abe
directed by Kwong Loke
Events set in motion a power struggle at a major Japanese TV station. A critical highly sensitive piece of 'investigative journalism' is halted, just hours before it's due to be broadcast, Chief Editor, Anchor, Director and the Executive Board are summoned to ‘test the air’ against a background of political intrusion as neutrality and opinion, fabrication and truth are brought into question with tragi-comic results.
This exciting script in hand performance will be translated for audiences and will be followed by a Writer's Talk and Translator workshop at SOAS on Saturday, 22 September 2018.