【在宅】英語→日本語コーパス翻訳

2020/11/23 03:22:09
業種
翻訳
職種
翻訳
社名
Uptempo Marketers
必要な語学力
高度に仕事で使える
雇用形態
テンポラリー
担当者
Ryan
メールアドレス
エリア名
ロンドンエリア外 , エリア不問

【 概要 】
コーパスの大規模翻訳のプロジェクトを進めており、
既存の機械翻訳プログラムをアップグレードすることを目的にしています。
*コーパスとは?言語学において、自然言語処理の研究に用いるため、自然言語の文章を構造化し大規模に集積したもの。
 詳しくはこちら→https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%91%E3%82%B9

【 依頼内容 】
・文章内容:ランダムに選択された一般的な記事または会話(英→日)
・求めるレベル:機械翻訳より上のレベル(以下の内、1つに該当する方)
        1.日本語ネイティブ
        2.英語-日本語バイリンガル
        3.JLPT(N1)保持者

【 重視する点・経験 】
・ 過去に翻訳者として経験・実績がある方
・ あらゆる種類の機械翻訳(Google翻訳、Microsoft翻訳など)の使用は禁止されており、
すべての翻訳は100%自力で翻訳する必要があります。

【 作業方法 】
今回の作業は、別途専用オンラインツールで行われます。
作業可能の場合、使用方法を別途でご案内いたします。使い方は非常に簡単です。

【 応募方法 】
下記Googleフォームに必要事項を入力し、ご応募ください。
https://forms.gle/CXMPz2kqv5izY73x6

ご質問がありましたら、corpus_jp@uptempom.comまで気軽にお問い合わせください。
応募をお待ちしております。

Cover
記事No. 178906

パスワードを入力してください