オンライン通訳者の募集ー空き時間に在宅でできる通訳業務のご案内

2021/05/21 17:02:50
業種
翻訳・通訳・多言語人材サービス
職種
通訳・翻訳
社名
ワールドインテリジェンスパートナーズジャパン株式会社(WIPジャパン株式会社)
必要な語学力
高度に仕事で使える
雇用形態
パートタイム , テンポラリー
担当者
メールアドレス
エリア名
ロンドンエリア外 , 東京都

ワールドインテリジェンスパートナーズジャパン株式会社は、オンライン会議通訳サービス「予訳」にご登録いただけるオンライン翻訳者を募集しております。

「予訳」は、登録ユーザー(企業担当者など)が通訳者を30分単位で予約できるサービスです。
ご都合にあわせて、30分単位で空き時間を入力できるので、他のお仕事の合間にも通訳ができるというのがコンセプトです。

弊社ではこれまで翻訳や通訳のコーディネート業務を行ってまいりましたが、コロナ禍でWEB会議が急増するなか、これまで半日からの依頼が一般的だった通訳をより身近なものに出来ないかと考え、昨年11月に「予訳」をローンチしました。

以下がお仕事の概要です。

【仕事内容】
ユーザーのWeb会議(商談、社内ミーティング、講演など)に参加し、通訳を行います。ユーザーは、海外の企業やパートナーとコミュニケーションを取りたいと考えている企業や個人の方々です。
事前準備としてユーザーと打ち合わせを行い、通訳業務に必要な情報や資料を調達します。
日程調整などのやりとりは、原則として「予訳」のメッセージ機能で行います。

【勤務地】 
パソコンとZoomが使えるネット環境があるところなら、自宅で勤務可。

【勤務時間】
すべてフリーシフト。
1コマ30分からご自身のペースでスケジュール管理することができます。

【応募資格】
●通訳歴5年以上
●ある程度パソコンの知識のある方
●日本語でコミュニケーションが可能な方

【言語】
以下の言語に対応できる通訳者を募集しております。
英語 中国語 韓国語 フランス語 ドイツ語 イタリア語 スペイン語 ロシア語 タイ語 ベトナム語 インドネシア語

本掲示板をご覧の方の場合は、英語→日本語、日本語→英語の言語ペアになるかと思いますが、上記の応募資格を満たしている場合は、ほかの言語でのご登録でも問題ございません。

【報酬】
ユーザーが支払う料金はチケットで管理されており、売上の分配率につきましては、通訳者が75%、弊社が管理費用として25%いただいております。
1チケットあたり1,000円で、1コマあたりのチケット数を設定いただけます。
下記のように源泉と手数料を計算しておりますので、こちらを参考に通訳料の設定いただきます。

例)
1コマ(30分) を 5チケットに設定した場合:
配当分 (75%):3,750円
源泉徴収率:10.21%
振込手数料:150円
PayPal 支払額:3,218円

計算:1コマ(30分)3,750円-150円-382円(382.87円の切り捨て)=3,218円

【お仕事までの流れ】
以下ご確認いただき、ご登録をご希望の場合は、下記連絡先まで一言ご連絡いただけますようお願いいたします。追って、簡単なご案内を差し上げます。

●ご登録から通訳業務までのフロー(動画)
https://www.youtube.com/watch?v=JMgLEWf0syY&feature=youtu.be

●業務内容の詳細 
https://www.yoyaq.org/WTE/preg.cgi

ご案内は以上となります。
この度のローンチに際してぜひ一緒に「予訳」を広めていきたく、ご登録を心よりお待ちしております。

ご不明な点がありましたらどうぞお尋ねくださいませ。
以下のサイトもご参考になるかと思います。

弊社HP
https://japan.wipgroup.com
予訳HP
https://www.yoyaq.org/

*******************
WIPジャパン株式会社
「予訳」事務局サポート
担当:桂
直通:+81-70-6972-3966
部直通:+81-3-3230-8060
e-mail:support@wipgroup.com
「予訳」事務局:yoyaq@wipgroup.com

記事No. 183690

パスワードを入力してください