[フリーランス日英/英日翻訳者・翻訳チェッカー]

2017/08/24 14:15:32
業種
その他
職種
通訳・翻訳
社名
Crimson Interactive, Ulatus
必要な語学力
高度に仕事で使える
雇用形態
フルタイム , パートタイム
ビザ
YMS(旧ワーホリ)可 学生可
担当者
Rachel Dawson
電話番号
0350505374
メールアドレス
エリア名
ロンドンエリア外 , 在宅勤務

As a leading translation and localization service provider, we aim to help researchers, students, universities and large businesses communicate globally in the language of their target audience. Globalization is a fast moving phenomenon and this has increased the scope of translation and localization activity by manifold.

Being at the center of this revolution, we invite you to be a part of our organization and thereby as partners help us in realizing our goals.

We have an established reputation in Asian markets are making an impact in the European markets too. Our client list includes reputed international publishing houses, leading universities and fortune 500 companies.

We are on the search for Translators and Proofreaders who have had experience in translating or editing from Japanese to English or English to Japanese in the following disciplines.

Medicine
Pharmaceuticals
Life Science
Clinical Trials
Physics
We are confident that working as a Translator for Ulatus will give you the opportunity to leverage your knowledge in a corporate setup and work with a dedicated, friendly, and interactive team.

Eligibility criteria:

Bachelor, Masters or PHD or Post Graduate degree in the disciplines mentioned above or related disciplines will be mandatory.
Proven translation experience in academic or general translation would be preferred.
Native speaker of Japanese or English.
Knowledge of CAT tools will be an added advantage.
If you meet this criteria and are interest then will require you to complete our Recruitment Application form at this link - http://www.ulatus.com/translatorapplicationssl.htm

We hope you find this opportunity interesting.

“Localize to Globalize” - Ulatus

Thanks & Regards,

Rachel Dawson
Crimson Interactive Pvt. Ltd

記事No. 4095

パスワードを入力してください