【日英の通訳・翻訳】アート・音楽・映像・文学に関するイベントや作品の通訳・翻訳
2025/05/27 02:22:21
初めまして。日英の通訳者・翻訳者の経験者です。
現在はロンドン在住ですが、去年までは東京の有名IT企業で社内通訳を2-3年ほど行っていたり、子供からビジネスマンまでに英語を教えてきたり、幼少期は海外に住んでおり、日本語も英語も流暢な日本人です。
お客様からは、気持ちのこもった言葉の意訳と、ネイティブかつ日英の言語に存在する異文化を考慮した上での通訳・翻訳が嬉しいと、心温まるお声をたくさんいただいております。
個人的にアートや音楽など、芸術がとても大好きであることも大きいです。自分自身もアートと音楽の活動経験があります。
アート(美術)、音楽、映像、文学など、さまざまな分野での通訳と翻訳が可能です。
料金は以下の通りになります:
逐次通訳(事前打ち合わせ・関連する資料の共有あり)
£1/min
※対面の通訳の際は、交通費も別途支給をお願いいたします。
同時通訳(事前打ち合わせ・関連する資料の共有あり)
£2/min
※対面の通訳の際は、交通費も別途支給をお願いいたします。
資料翻訳(事前打ち合わせ・関連する資料の共有あり)
50p/文字
まずはお気軽にご相談ください!
連絡先:
記事No.
40071