日本語・英語ネイティブによる通訳/翻訳

2020/01/02 13:33:30
タイプ
通訳・翻訳
名前
今泉
電話番号
info@theunifiedwolves.com
メールアドレス
エリア名
City , 1 Liverpool Street
最寄駅
Liverpool Street

日本語から英語、または英語から日本語へと通訳をする際、言葉の正確性だけでなく各国の文化を深く理解した上で初めて通訳が成り立ちます。日本、アメリカ、イギリスにて政策、ビジネス、宗教、哲学、パフォーミングアーツを学んだ完全ネイティブの通訳者による文書翻訳、通訳の違いを実感してみてください。

ービジネス文書の翻訳
ー映画字幕翻訳
ー会議、商談の通訳
ーアート関連の記事翻訳、アーティスト付き添い通訳
ーその他、お気軽にご相談ください

お客様からのフィードバック:

「単に「通訳」をするというだけでなく、話している相手が本心では何を感じているかだとか、話そうとしている事の根本になにが存在しているかという、話し手の「背景」を大切にしてくれます。上辺の通訳ではなく、その人の人格を表現するよう、言葉を選び、話してくれているとわたしは感じました。彼女は直感的にわたしが伝えたい「ニュアンス」を察知して、言葉を組み合わせてくれていました。彼女の通訳を見ていると、話す相手によって「間合い」のとり方を微妙に変えている事もわかりました。相手に共感するだけでなく、適度な距離を測りながらコミュニケーションの場を作りだしているようでした。彼女の会話が、相手に安心を与えていました。それが出来る人というのは普通に生活していてもなかなか出会うことのできない逸材だと思います。」

ご連絡お待ちしております。

info@theunifiedwolves.com

Screenshot 2018 12 10 at 13.46.23
記事No. 8713

パスワードを入力してください